[Archives]
Recent Entries
How’s your Anglophone reception?
Hollywood raises the bar on ethnic authenticity
Culture is a minefield. Tread carefully.
Five words that should be imported into English
The blogosphere across different hemispheres
What’s the meaning of green in Greenland?
Lost in Translation: Strange signs from abroad
When your translator is truly checked out…
Beware of Slippy: For Shanghai, Chinglish is no laughing matter
Lost in Translation: Verizon Wireless
How well do you know your target market?
Is Twitter ready to go global?
In India, Microsoft and Google go local in a big way
It’s Miller Time in North Korea
Global road warriors: learn to fit it all in one bag
In China: All atwitter about microblogging
Does Crowdsourcing have a Place in the Translation Industry?
The Era of Open Standards is here
Translation Tools Without Borders
Content Convergence: Come Together Write Now
Beijing’s Olympic Task: Serving Up Gold-Medal English
Culture is a minefield. Tread carefully.
By Prisma News
Category:

“It’s just a t-shirt design, what’s the big deal?” Perhaps that’s the thought that ran through the head of the t-shirt designer, whose design became part of a World-Cup inspired product line at Target stores. Or perhaps the designer didn’t give it any thought, considering that the shirt simply features “Spain” along with a Spanish flag graphic.
Only it’s the wrong Spanish flag. The flag of Franco‘s Spain, to be precise. And that’s a problem.
Target has since apologized for the oversight and says it is pulling the shirts from its stores. This is oddly familiar to an incident in 2006 at Wal-Mart, where a blogger discovered a t-shirt that featured a skull icon that belonged to the Nazi “Totenkopf” SS Division.
Odds are, neither Target nor Wal-Mart actually designed their t-shirts in house, but they definitely assumed any potential liability, not the least of which is negative PR.
The lesson in all this is to remember that culture is more than the written or spoken word and encompasses such diverse things as colors, sounds, flags, images, maps, icons, music and pop-culture references. To communicate safely and effectively, we can’t rely on our own limited frames of reference but need to verify our assumptions with cultural experts and global communication professionals.
(via Agency Spy)

