• Contact Us
  • PRISMA Online LOGIN
  • Services
  • Industries
  • Company
  • FREE
Prisma — Professional Translation Services

SPECTRUM™ GLOBAL-READY SOLUTION SUITE

FEATURED SERVICES

  • Translation Services
    • Overview
    • Authoring and Writing Services
    • Content Translation Management Services
    • Translation & Localization
    • Publishing and Layout
  • Translation Strategies
    • Overview
    • Source Content
    • Translated Content
    • TMaaS
    • Content Acquisition
    • Quality
    • Collaboration
    • Business Process Integration
    • Compliance & Brand
    • Customer Experience
    • LEX™: Build without Buying
  • Global-Ready Group
    • Overview
    • Our Approach
    • Team Members
    • Our Practice Areas
    • The Business Case for Global-Ready
    • Engagement Options
  • Cultural Marketing
    • Overview
    • Services
    • Languages & Cultures
    • Industries
    • Benefits
  • NameBridge™
    • Overview
    • What We Test
    • The NameBridge™ Process
    • The NameBridge™ Final Report
    • Other Naming Services: Brand Name Development
    • FAQs
  • BALLOTrans™
    • Overview
    • The BALLOTrans™ Process
    • Benefits
    • Options
    • Languages
  • GovTRANS™
    • Overview
    • How GovTrans™ Works
    • Services
    • Benefits
    • Costs
    • Languages
  • GSATrans
    • Welcome GSA Buyers
    • Services
    • Languages
    • GSA Advantage! Catalog
    • Contact Our GSA Team
Translation Strategies Translation Strategies

LEX™ is a flexible, cloud-based TMaaS (Translation Management as a Service) that can serve as a multi-vendor, secure portal for your translation strategy.

Translation Strategies

Multiple vendors; Single portal.

  • Overview
  • Source Content
  • Translated Content
  • TMaaS
  • Content Acquisition
  • Quality
  • Collaboration
  • Business Process Integration
  • Compliance & Brand
  • Customer Experience
  • LEX™: Build without Buying

Translated Content

 

Similar to source content, translated content can come from multiple sources:

  • Human translators, working individually or in teams;
  • Translation memories, which are repositories of previously-translated content;
  • Machine translation (or computer translation), whose role is becoming increasingly important;
  • Crowdsourcing, which can be a cost-effective part of a broader translation strategy.

Translation sources can be combined into a single master workflow: for example, source content may first pass through a TM to pick up any reusable text, then proceed to machine translation, then a human editor to ensure quality.

A translation workflow must be customed to take into account the unique needs and requirements of each client, including cost, quality and the speed with which the translations must reach their consumers. Translation solutions should also “learn” and improve quality over time, capturing and refining translations and reviews for improvement and reuse.

Source Content
TMaaS
Quickly learn more about any of the services below.

Translation and Localization

  • Authoring and Writing Services
  • Translation and Localization
  • Document Translation
  • Website Translation
  • Software Localization
  • Mobile App Localization
  • Multilingual Publishing and Layout

Strategy and Consulting

  • Translation Strategic Consulting
  • Global-Ready Strategic Consulting
  • SPECTRUM™ Global-Ready Audit
  • Global SEO
  • Cultural Consulting
  • Translation Memory-as-a-Service (TMaaS)
  • Global Learning and Training

Featured Services

  • Cultural Marketing
  • Multicultural Marketing
  • NameBridge™ Global Name Research
  • SPECTRUM™ Global Brand Audit
  • GlobalTerm™ Online Glossary Management
  • GovTRANS™
  • BALLOTrans™

© 2013 Prisma International
Privacy Policy and Legal Disclaimer


ISO 9001:2008 certified